だんだんペースも掴めてきて、授業にも慣れてきた感じ。
でも、予習内容を覚えるのに精一杯で、なかなか自分のオリジナルな内容や意見を付け足して言うことができないでいます。
予習の内容を自分なりに膨らませて答えているクラスメイトの姿に刺激を受け、もっと頑張らないとと思わされました。
あと、これは授業で感じたことなのですが、皆さんとてもよく勉強してらして、文法的にもよどみなくきちんと答えていらして素晴らしいのですが、緊張のあまりか声が小さく抑揚もあまりないプレーンな発音で、早口にダーッと答えを言われている方がけっこういらっしゃって…。
いくら内容が優れていても、やはりガイドというお仕事の性質も考えると、大きな声でゆっくりハッキリ、大切なポイントや日本語の単語をそのまま言うときなどは特に丁寧に聞こえやすく話すよう、心がけないといけないなとおもいました。
自分の発言を振り返ってみても、やはり自信がなかったり緊張したりすると、どんどん小声に早口になっていったり、語尾が落ちずにどこで終わったのかわからない状態になっているんですよね。
授業だからと気を抜かずに、毎回が二次試験本番だという心積もりで、わかりやすくハッキリと適切なテンポで話すことができるよう、努力しないといけませんね。
さて、いよいよ来週月曜日、5月19日から今年の通訳案内士の受験申し込みが始まります。
通訳案内士受験概要(JNTOのHP内)
郵送での申し込みは面倒だしお金も時間もかかるので、昨年同様電子申請で申し込む予定ですが、そちらも月曜日からの受付開始だそうです。
忘れないように申し込まなければ!
通訳ガイド試験への招待
posted with amazlet at 08.05.17
JFG (協)全日本通訳案内業者連盟
法学書院
売り上げランキング: 75655
法学書院
売り上げランキング: 75655
↑わたしが通訳ガイド試験に興味を持ったときに買った本です。
モチベーションを上げるため、今でもたまに読んでいます。




![英検Pass単熟語準1級 改訂新版[CD]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/3194zE2%2BjxL.jpg)

![英検準1級全問題集CD 2008年度版[CD] (2008) (旺文社英検書)](http://ecx.images-amazon.com/images/I/31mNt0aC%2BRL.jpg)